"Ten boons,"--This story the Master told while dwelling near Kapilavatthu in the Banyan Grove, about a shower of rain.
When the Master turning the precious Wheel of the Law came in due course to Rajagaha, where he spent the winter, with Elder Udayi leading the way, and attended by twenty thousand saints, he entered Kapilavatthu: whereupon the Sakya princes gathered together to see the chief of their clan. They inspected the Blessed One's abode, saying, "A delightful place this Banyan Grove, worthy of Sakka." Then they made all due provision for guarding it; and making ready to meet him with fragrant posies in their hands, they sent first all the youngest boys and girls of the township dressed in their best, next the princes and princesses, and amongst these themselves did honor to the Master with fragrant flowers and powders, escorting the Blessed One as far as the Banyan Park; where the Blessed One took his seat, surrounded by twenty thousand saints upon the Buddha's goodly seat, which was appointed for him. Now the Sakiyas are a proud and stiff-necked race; and they, thinking within themselves, "Siddhartha's boy is younger than we; he is our younger brother, our nephew, our grandson," said to the younger princes: "You do him obeisance; we will sit behind you." As they sat there without doing obeisance to him, the Blessed One, perceiving their intent, thought to himself: "My kinsfolk do me no obeisance; well, I will make them do so." So he caused to arise in him that ecstasy which is based on transcendent faculty, rose up into the air, and as though shaking off the dust of his feet upon their heads, performed a miracle like the twofold miracle at the foot of the knot-mango tree. The king, seeing this wonder, said, "Sir, on the day of your birth, when I saw your feet placed upon the head of Brahmin Kaladevala who had come to do you obeisance, I did obeisance to you, and that was the first time. On the day of the Plowing Festival, when you sate on the royal seat under the shade of a rose-apple tree, when I saw that the shadow of the tree moved not, I did obeisance to your feet; and that was the second time. And now again, I see a miracle which never I saw before, and do obeisance to your feet: this is the third time." But when the king had thus done obeisance, not one Sakiya could sit still and refrain, they did obeisance one and all.
The Blessed One, having thus made his kinsfolk do him obeisance, came down from the air and sat upon the appointed seat; when the Blessed One was there seated, his kinsfolk were made wise, and sat with peace in their hearts. Then a great cloud arose, and burst in a shower of rain: down came the rain red and with a loud noise, and those who desired to be wet were wetted, but he who did not, had not even a drop fallen upon his body. All who saw it were astonished at the miracle, and cried one to another--'Lo a marvel! to a miracle! to the power of the Buddhas, on whose kinsfolk such a shower of rain is falling!' On hearing this, the Buddha said: 'This is not the first time, Brethren, that a great shower of rain has fallen upon my kinsfolk'; and then, at their request, he told a story of the past.
"Once upon a time, a king named Sivi, reigning in the city of Jetuttara in the kingdom of Sivi, had a son named Sanjaya. When the lad came of age, the king brought him a princess named Phusati, daughter of king Madda, and handed over the kingdom to him, making Phusati his queen consort. Her former connection with the world was as follows. In the ninety-first age from this, a Teacher arose in the world named Vipassi. Whilst he was dwelling in the deer-park of Khema, near the city of Bandhumati, a certain king sent to King Bandhuma a golden wreath worth a hundred thousand pieces of money, with precious sandal wood. Now the king had two daughters; and being desirous to give this present to them, he gave the sandal wood to the elder and the golden wreath to the younger. But both declined to use these gifts for themselves; and with the intent to offer them in respect to the Master, they said to the king: 'Father, we will offer to the Dasabala this sandal wood and this golden wreath.' To this the king gave his consent. So the elder princess powdered the sandal wood, and filled with the powder a golden box; and the younger sister caused the golden wreath to be made into a golden necklet, and laid it in a golden box. Then they both proceeded to the hermitage in the deer-park; and the elder sister, reverently sprinkling the Dasabala's golden body with the sandal wood powder, scattered the rest in his cell, and said this prayer: 'Sir, in time to come, may I be the mother of a Buddha like you.' The younger reverently placed upon the Dasabala's golden body the gold-lace necklet which had been made out of the golden wreath, and prayed, 'Sir, until I attain sainthood, may this ornament never part from my body.' And the Master granted their prayers.
"Both these, after their life was past, came into being in the world of gods. The elder sister, passing from the world of gods to the world of men and back again, at the end of the ninety-first age became Queen Maya mother of the Buddha. The younger sister passing to and fro in like manner, in the time of the Dasabala Kassapa became the daughter of King Kiki; and being born with the semblance of a necklet upon her neck and shoulders, beautiful as though drawn by a painter, she was named Uracchada. When she was a girl of sixteen years, she heard a pious utterance of the Master, and attained to the fruit of the First Path, and so the very same day she attained sainthood, and then entered the Order, and entered Nirvana.
"Now King Kiki had seven other daughters, whose names were:
"'Samani, Samani, the holy Sister Gutta,
"In this manifestation of the Buddha, these sisters were--
"'Khema, Uppalavanna, the third was Patacara,
"Now of these Phusati became Sudhamma; who did good deeds and gave alms, and by fruit of the offering of sandal wood done to Buddha Vipassi, had her body as it were sprinkled with choice sandal wood. Then passing to and fro between the worlds of men and of gods, eventually she became chief queen of Sakka king of the gods. After her days there were done, and the five customary signs were to be seen, Sakka king of the gods, realizing that her time was exhausted, escorted her with great glory to the pleasaunce in Nandana grove; then as she reclined on a richly adorned seat, he, sitting beside it, said to her: 'Dear Phusati, ten boons I grant you: choose.' With these words, he uttered the first stanza in this Great Vessantara Birth with its thousand stanzas:
"'Ten boons I give thee, Phusati, O beauteous lady bright:
"Thus came she to be established in the world of gods by the preaching in the Great Vessantara.
"But she, not knowing the circumstances of her re-birth, felt faint, and said the second stanza:
"'Glory to thee, O king of gods! what sin is done by me,
"And Sakka perceiving her despondency uttered two stanzas:
"'Dear art thou still as thou hast been, and sin thou hast not done:
"'Now thy departure is at hand, the hour of death draws nigh:
"Hearing these words of Sakka, and convinced that she must die, she said, choosing the boons:
"'King Sakka, lord of beings all, a boon hath granted me:
"'Black eyes, black pupils like a fawn, black eyebrows may I have,
"'A son be mine, revered by kings, famed, glorious, debonair,
"'And while the babe is in my womb let not my figure go,
"'Still, Sakka, may my breasts be firm, nor white-haired may I be;
"'Mid herons' cries, and peacocks' calls, with waiting women fair,
"'When rattling on the painted door the menial calls aloud,
"Sakka said:
"'Know that these boons, my lady bright, which I have granted thee,
"'So spake the monarch of the gods, the great Sujampati,
"When she had thus chosen her boons, she left that world, and was conceived in the womb of King Madda's queen; and when she was born, because her body was as it were sprinkled with the perfume of sandal wood, on her name-day they called her by the name Phusati. She grew up amidst a great company of attendants until in her sixteenth year she surpassed all other in beauty. At that time Prince Sanjaya, son of the King of Sivi, was to be invested with the White Umbrella; the princess was sent for to be his bride, and she was made Queen Consort at the head of sixteen thousand women; wherefore it is said--
"'Next born a princess, Phusati was to the city led
"Sanjaya loved her lief and dearly. Now Sakka pondering remembered how that nine of his ten boons given to Phusati were fulfilled. 'But one is left unfulfilled,' he thought, 'a goodly son; this I will fulfil for her.' At that time the Great Being was in the Heaven of the Thirty-Three, and his time was done; perceiving which Sakka approached him, and said, 'Venerable Sir, you must enter the world of men; without delay you must be conceived in the womb of Phusati, Queen Consort of the King of Sivi.'
"With these words, asking the consent of the Great Being and the sixty thousand sons of the gods who were destined to re-birth, he went to his own place. The Great Being came down and was re-born there, and the sixty thousand gods were born in the families of sixty thousand courtiers. Phusati, when the Great Being was conceived in her womb, finding herself with child, desired six alms-halls to be built, one at each of the four gates, one in the middle of the city, and one at her own door; that each day she might distribute six hundred thousand pieces. The king, learning how it was with her, consulted the fortune-tellers, who said, 'Great King, in thy wife's womb is conceived a being devoted to almsgiving, who will never be satisfied with giving.' Hearing this he was pleased, and made a practice of giving as before said.
"From the time of the Bodhisattva's conception, there was no end one might say to the king's revenue; by the influence of the king's goodness, the kings of all India sent him presents.
"Now the queen while with child remained with her large company of attendants, until ten months were fulfilled, and then she wished to visit the city. She informed the king, who caused the city to be decorated like to a city of the gods: he set his queen in a noble chariot, and made procession about the city rightwise. When they had reached the midst of the Vessa quarter, the pains of travail seized upon her. They told the king, and then and there he caused a lying-in chamber to be made and made her go there; and then she brought forth a son; wherefore it is said--
"'Ten months she bore me in her womb; procession then they made;
"The Great Being came from his mother's womb free from impurity, open-eyed, and on the instant holding out his hand to his mother, he said, 'Mother, I wish to make some gift; is there anything?' She replied, 'Yes, my son, give as you will,' and dropped a purse of a thousand pieces into the outstretched hand. Three times the Great Being spoke as soon as born: in the Ummagga Birth, in this Birth, and in his last Birth. On his name-day, because he was born in the Vessa Street, they gave him the name Vessantara; wherefore it is said:
"'My name not from the mother's side nor from the father's came;
"On his very birthday, a female flying elephant brought a young one, esteemed to be of lucky omen, white all over, and left it in the royal stables. Because this creature came to supply a need of the Great Being, they named it Paccaya. The king appointed four times sixty nurses for the Great Being, neither too tall nor too short, and free from all other fault, with sweet milk; he appointed also nurses for the sixty thousand children born with him, and so he grew up surrounded by this great company of sixty thousand children. The king caused to be made a prince's necklace with a hundred thousand pieces of money, and gave it to his son; but he, being of four or five years of age, gave it away to his nurses, nor would he take it back when they wished to give it. They told this to the king, who said, 'What my son has given is well given; be it a Brahmin's gift,' and had another necklace made. But the prince still in his childhood gave this also to his nurses, and so nine times over.
"When he was eight years old, as he reclined on his couch, the boy thought to himself: 'All that I give comes from without, and this does not satisfy me; I wish to give something of my very own. If one should ask my heart, I would cut open my breast, and tear it out, and give it; if one ask my eyes, I would pluck out my eyes and give them; if one should ask my flesh, I would cut off all the flesh of my body and give it.' And thus he pondered with all his being and the depths of his heart; this earth, forty thousand quadrillions of leagues in extent, and two hundred thousands of leagues in depth, quaked thundering like a great mad elephant; Sineru chief of mountains bowed like a sapling in hot steam, and seemed to dance, and stood leaning towards the city of Jetuttara; at the earth's rumbling the sky thundered with lightning and rain; forked lightning flashed; the ocean was stirred up: Sakka king of the gods clapped his arms, Maha Brahma gave a sign of approval, high as Brahma's World all was in uproar; wherefore it is said also:
"'When I was yet a little boy, but of the age of eight,
"'If any man should ask of me blood, body, heart, or eye,
"'And as with all my being I pondered with thoughts like these
"By the age of sixteen, the Bodhisattva had attained a mastery of all sciences. Then his father, desiring to make him king, consulted with his mother; from the family of King Madda they brought his first cousin, named Maddi, with sixteen thousand attendant women, and made her his Queen Consort, and sprinkled him with the water of coronation. From the time of his receiving the kingdom he distributed much alms, giving each day six hundred thousand pieces of money.
"By and by Queen Maddi brought forth a son, and they laid him in a golden hammock, for which reason they gave him the name of Prince Jali. By the time he could go on foot the queen bore a daughter, and they laid her in a black skin, for which reason they gave her the name of Kanhajina. Each month the Great Being would visit his six alms-halls six times, mounted upon his magnificent elephant.
"Now at that time there was drought in the kingdom of Kanlinga: the corn grew not, there was a great famine, and men being unable to live used robbery. Tormented by want, the people gathered in the king's courtyard and upbraided him. Hearing this the king said, 'What is it, my children?' They told him. He replied, 'Good, my children, I will bring the rain,' and dismissed them. He pledged himself to virtue, and kept the holy-day vow, but he could not make the rain come; so he summoned the citizens together, and said to them, 'I pledged myself to virtue, and seven days I kept the holy-day vow, yet I could not make the rain come: what is to be done now?' They replied, 'If you cannot bring the rain, my lord, Vessantara in the city of Jetuttara, King Sanjaya's son, is devoted to charity; he has a glorious elephant all white, and wherever he goes the rain falls; send Brahmins, and ask for that elephant, and bring him hither.' The king agreed; and assembling the Brahmins he chose out eight of them, gave them provisions for their journey, and said to them, 'Go and fetch Vessantara's elephant.' On this mission, the Brahmins proceeded in due course to Jetuttara city; in the alms-hall they received entertainment; sprinkled their bodies with dust and smeared them with mud; and on the day of the full moon, to ask for the king's elephant, they went to the eastern gate at the time the king came to the alms-hall. Early in the morning, the king, intending a visit to the alms-hall, washed himself with sixteen pitchers of perfumed water, and broke his fast, and mounted upon the back of his noble elephant richly adorned proceeded to the eastern gate. The Brahmins found no opportunity there, and went to the southern gate, standing upon a mound and watched the king giving alms at the eastern gate. When he came to the southern gate, stretching out their hands they cried, 'Victory to the noble Vessantara!' The Great Being, as he saw the Brahmins, drove the elephant to the place whereon they stood, and seated upon its back uttered the first stanza:
"'With hairy armpits, hairy heads, stained teeth, and dust on poll,
"To this the Brahmins replied:
"'We crave a precious thing, O prince that dost thy people save:
"When the Great Being heard this, he thought, 'I am willing to give anything that is my own, from my head onwards, and what they ask is something without me; I will fulfil their wish'; and from the elephant's back, he replied:
"'I give, and never shrink from it, that which the Brahmins want,
"and thus consenting:
"'The king, the savior of his folk, dismounted from its back,
"The ornaments on the elephant's four feet were worth four hundred thousand, those on his two sides were worth two hundred thousand, the blanket under his belly a hundred thousand, on his back were nets of pearls, of gold, and of jewels, three nets worth three hundred thousand, in the two ears two hundred thousand, on his back a rug worth a hundred thousand, the ornament on the frontal globes worth a hundred thousand, three wrappings three hundred thousand, the small ear-ornaments two hundred thousand, those on the two tusks two hundred thousand, the ornament for luck on his trunk a hundred thousand, that on his tail a hundred thousand, not to mention the priceless ornaments on his body two and twenty hundred thousand, a ladder to mount, by one hundred thousand, the food-vessel a hundred thousand, which comes to as much as four and twenty hundred thousand: moreover the jewels great and small upon the canopy, the jewels in his necklace of pearls, the jewels in the goad, the jewels in the pearl necklace about his neck, the jewels on his frontal globes, all these without price, the elephant also without price, making with the elephant seven priceless things--all these he gave to the Brahmins; besides five hundred attendants with the grooms and stablemen: and with that gift the earthquake came to pass, and the other portents as related above.
"To explain this, the Master spoke:
"'Then was a mighty terror felt, then bristling of the hair;
"'Then was a mighty terror felt, then bristling of the hair;
"'With a resounding mighty roar the city all did ring
"The city of Jetuttara all did tremble. The Brahmins, we are told, at the southern gate received the elephant, mounted upon his back, and amidst a thronging multitude passed through the midst of the city. The crowd, beholding them, cried out, 'O Brahmins, mounted upon our elephant, why are ye taking our elephant?' The Brahmins replied, 'The great king Vessantara has given the elephant to us: who are you?' and so with contumelious gestures to the crowd, through the city they passed and out by the northern gate by aid of the deities. The people of the city, angry with the Bodhisattva, uttered loud reproaches.
"To explain this, the Master said:
"'Upon that loud and mighty sound, so terrible to hear,
"'Upon that loud and mighty sound, so terrible to hear,
"'So loud and mighty was the sound all terrible did ring,
"The citizens, trembling at heart for this gift, addressed themselves to the king. Therefore it is said:
"'Then prince and Brahmin, Vesiya and Ugga, great and small,
"'The country landowners, and all the Sivi folk come by.
"'Thy realm is ruined, sire: why should Vessantara thy son
"'Why give our savior elephant, pole-tusked, goodly, white,
"'With jewels and his yak-tail fan; which trampled down all foes;
"'With trappings and white parasol, fit riding for a king,
"After saying this, they said again:
"'Whoso bestoweth food and drink, with raiment, fire and fleet,
"'O Sanjaya, thy people's friend, say why this thing was done
"'The bidding of the Sivi folk if ye refuse to do,
"Hearing this, the king suspected that they wished to slay Vessantara; and he said:
"'Yea, let my country be no more, my kingdom no more be,
"'Yea, let my country be no more, my kingdom no more be,
"'No, I will work no harm on him; all noble is he still;
"The people of Sivi replied:
"'Not chastisement doth he deserve, nor sword, nor prison cell,
"The king said:
"'Behold the people's will! and I that will do not gainsay.
"'After the space of this one night, when dawns the coming day,
"They agreed to the king's proposal for just the one night. Then he let them go away, and thinking to send a message to his son, he commissioned an agent, who accordingly went to Vessantara's house and told him what had befallen.
"To make this clear, the following stanzas were said:
"'Rise, fellow, hie away post-haste, and tell the prince my word.
"'"Uggas and princes, Vesiyas and Brahmins too, my son,
"'"After the space of this one night, when dawns the coming day,
"'This fellow sent by Sivi's king swift on his errand pressed,
"'Head bathed in water, jeweled rings in ears,--and on he rode
"'Then he beheld the happy prince abiding in his land,
"'Thither in haste the fellow went, and to the prince said he--
"'With due obeisance, weeping sore, he said unto the king:
"'"The people all and citizens, in wrath, with one consent,
"'"Mahouts and lifeguards, charioteers, the footmen every one,
"'"After the space of this one night, when dawns the coming day,
"The Great Being said:
"'Why are the people wroth with me? for no offense I see.
"The agent said:
"'Uggas and Vesiyas, charioteers, and Brahmins every one,
"Hearing this, the Great Being, in all content, said:
"'My very eye and heart I'd give: why not what is not mine,
"'Comes any one to ask of me, I’d give my hand, my right,
"'Now let the people banish me, now let the people kill,
"On hearing this, the agent again spoke, no message of the king's or of the people's, but another command out of his own mind:
"'This is the Sivi people's will; they bade me tell you so:
"This he said, we are told, by inspiration of a deity.
"Hearing this, the Bodhisattva replied: 'Very well, I shall go by the road that those go who have offended; but me the citizens do not banish for any offence, they banish me for the gift of the elephant. In this case I wish to give the great gift of the seven hundreds, and I pray the citizens to grant me one day's delay for that. To-morrow I will make my gift, the next day I will go':
"'So I by that same road shall go as they who do offend:
"'Very good,' said the agent, 'I will report this to the citizens,' and away he went.
"The man gone, the Great Being summoning one of his captains said to him, 'To-morrow I am to make the gift called the gift of the seven hundreds. You must get ready seven hundred elephants, with the same number of horses, chariots, girls, cows, men slaves and women slaves, and provide every kind of food and drink, even the strong liquor, everything which is fit to give.' So having arranged for the great gift of the seven hundreds, he dismissed his courtiers, and alone departed to the dwelling of Maddi where seating himself on the royal couch, he began to address her.
"The Master thus described it:
"'Thus did the king to Maddi speak, that lady passing fair:
"'"Or gold or treasure, precious stones, and plenty more beside,
"'Then out spake Maddi to the king, that princess passing fair:
"Vessantara said:
"'In due proportion on the good thy wealth in gifts bestow,
"She consented, and withal he exhorted her in this wise:
"'Be kind, O Maddi, to thy sons, thy husband's parents both,
"'And if no man should wish to be thy husband, when I'm gone,
"Then Maddi thought, 'Why I wonder does Vessantara say such a thing to me?' And she asked him, 'My lord, why do you say to me what you ought not to say?' The Great Being replied, 'Lady, the people of Sivi, angry with me for the gift of the elephant, are banishing me from the realm: to-morrow I am to make the gift of the seven hundreds, and next day I depart from the city.' And he said:
"'To-morrow to a forest drear, beset with beasts of prey,
"'Then spake the princess Maddi, spake the lady passing fair:
"'It is not meet and right, my king, that thou alone shouldst fare:
"'Give me the choice to die with thee, or live from thee apart,
"'Kindle a blazing fiery flame the fiercest that can be,--
"'As close behind an elephant his mate is often found
"'So with my boys I'll follow thee, wherever thou mayst lead,
"With these words she began to praise the region of Himalaya as if she had seen it:
"'When you shall see your pretty boys, and hear their prattle ring
"'To see your pretty boys at play, and hear their prattle ring
"'When you shall see your pretty boys, and hear their prattle ring
"'To see your pretty boys at play, and hear their prattle ring
"'To see your boys all gay-bedecked, the flowers to watch them bring
"'To see your boys at play all gay, the flowers to watch them bring
"'When you behold your dancing boys their wreaths of flowers bring
"'When you behold them dance and play, and wreaths of flowers bring
"'The elephant of sixty years, all lonely wandering
"'The elephant of sixty years, at even wandering
"'When you behold the elephant his herd of subjects bring,
"'The woodland glades, the roaring beasts, and every wished-for thing
"'The deer that come at eventide, the varied flowers that spring,
"'When you shall hear the rivers roar, the fairy creatures sing,
"'When you shall hear the screech-owl's note in mountain cave dwelling,
"'Rhinoceros and buffalo, that make the woodland ring,
"'When on the mountain top you see the peacock dance and spring
"'To see the egg-born peacock dance and spread his gorgeous wing
"'The peacock with his purple neck, to see him dance and spring
"'When in the winter you behold the trees all flowering
"'When in the winter you behold the plants all flowering,
"'When in the winter you behold the forest flowering
"Thus did Maddi sing the praises of Himavat in these stanzas, as though she were dwelling therein. Here endeth the Praise of Himavat.
"Now Queen Phusati thought: 'A harsh command has been laid upon my son: what will he do? I will go and find out.' In a covered carriage she went, and taking up her position at the door of their chamber, she overheard their converse and uttered a bitter lamentation.
"Describing this, the Master said:
"'She heard the princess and her son, the talk that passed between,
"'Better drink poison, better leap from off a cliff, say I,
"'So studious and free from greed, giving to all who came,
"'His parents' prop, who did respect his elders every one,
"'Beloved by the king and queen, by all his kith and kin,
"After this bitter lament, she consoled her son and his wife, and went before the king and said:
"'Like mangoes fallen to the ground, like money waste and spent,
"'Like a wild goose with crippled wing, when all the water's gone,
"'I tell thee true, O mighty king: let not thy good go by,
"Hearing which, the king answered:
"'Thy son, the people's banner, if I send to exile drear,
"On hearing this, the queen said, lamenting:
"'Once hosts of men escorted him, with goodly banners flown,
"'Bright yellow robes, Gandhara make, once round about him shone,
"'With chariot, litter, elephant he went in former days:
"'He once by sandal-scent perfumed, awaked by dance and song,
"'Why will they not bring yellow robes, why not the garb of skin,
"'How can a banished king put on the robe of bark to wear,
"'Maddi, who once Benares cloth and linen used to wear,
"'She who in litter or in car was carried to and fro,
"'With tender hands and tender feet in happiness she stood:
"'With tender hands and tender feet she lived in happy state:
"'Once she would go begarlanded amidst a thousand maids:
"'Once if she heard the jackal howl she would be all dismayed:
"'She who of Indra's royal race would ever shrink afraid,
"'Like as a bird beholds the nest empty, the brood all slain,
"'Like to a bird that sees the nest empty, the brood all slain,
"'Like to a bird that sees the nest empty, the brood all slain,
"'As when an eagle sees its nest empty, its young brood slain,
"'As when an eagle sees its nest empty, its young brood slain,
"'As when an eagle sees its nest empty, its young brood slain,
"'Like ruddy geese beside a pond from which the water's gone,
"'Like ruddy geese beside a pond from which the water's gone,
"'Like ruddy geese beside a pond from which the water's gone,
"'And if you banish from the realm my unoffending son,
"Explaining this matter, the Master said:
"'Hearing the queen bewailing sore, straight all together went
"'And in the palace of the prince, prone lying all around
"'And when the night was at an end, and the sun rose next day
"'"Food to the hungry give, strong drink to those who drink require,
"'Let not one suitor hither come go disappointed back,
"'And so they gathered thick and fast with joy and merry play,
"'They did cut down a mighty tree that full of fruit did stand,
"'They did cut down a wishing-tree, with every boon at hand,
"'They did cut down a wishing-tree, with choicest boons at hand,
"'Both old and young, and all between, did weep and wail that day,
"'Wise women, eunuchs, the king's wives, did weep and wail that day,
"'And all the women in the town did weep and wail that day,
"'The Brahmans and ascetics too, and all who begged for need,
"'To all the city while the king his bounty did present,
"'Seven hundred elephants he gave, with splendor all bedight,
"'Each ridden by his own mahout, with spiked hook in hand:
"'Seven hundred horses too he gave, bedecked in bright array,
"'Each ridden by a henchman bold, with sword and bow in hand:
"'Seven hundred chariots all yoked, with banners flying free,
"'Each driven by mailed charioteers, all armed with bow in hand:
"'Seven hundred women too he gave, each standing in a car,--
"'With lovely dress and ornaments, with slender waist and small,
"'Seven hundred kine he also gave, with silver milkpails all:
"'Seven hundred female slaves he gave, as many men at call:
"'Cars, horses, women, elephants he gave, yet after all,
"'That was a thing most terrible, that made the hair to stand,
"Now a deity told the news to the kings of all India: how Vessantara was giving great gifts of high-born maidens and the like. Therefore the Khattiyas by the divine power came in a chariot, and returned with the high-born maidens and so forth that they had received. Thus did Khattiyas, brahmans, Vessas, and Suddas, all receive gifts at his hands before they departed. He was still distributing his gifts when evening fell; so he returned to his dwelling, to greet his parents and that night to depart. In gorgeous chariot he proceeded to the place where his parents dwelt, and with him Maddi went, in order to take leave of his parents with him. The Great Being greeted his father and announced their coming.
"To explain this, the Master said:
"'Give greeting to King Sanjaya the righteous: bid him know
"'Whatever beings, mighty king, the future time shall know,
"'For wrong I did my people, giving bounty from my hand,
"'That sin I now would expiate i' the panther-haunted wood:
"These four stanzas the Great Being addressed to his father: and then he turned to his mother, asking her permission to leave the world with these words:
"'Mother, I take my leave of you: a banished man I stand.
"'That sin I now would expiate i' the panther-haunted wood:
"In reply, Phusati said:
"'I give you leave to go, my son, and take my blessing too:
"Vessantara said:
"'Even a slave against her will I would not take away:
"On hearing what his son said, the king proceeded to entreat her.
"Explaining this, the Master said:
"'And then unto his daughter-in-law the king began to say:
"'"Wear not bark-fibre wraps instead of fine Benares stuff;
"'Then princess Maddi, bright and fair, her father-in-law addressed:
"'Then Sivi's mighty fostering king thus spake to her again:
"'"The swarms of insects and of gnats, of beetles and of bees
"'"For dwellers on the river banks hear other plagues that wait:
"'"If any man or any beast come near, will take firm hold,
"'"Then there are other dangerous beasts with black and matted hair;
"'"Along the stream Sotumbara there dwells the buffalo;
"'"Seeing these herds of mighty kine wander the forest through,
"'"When crowds of monkeys in the trees gather, they will affright
"'"Once on a time the jackal's howl would bring great fear to you:
"'"Why would you go to such a place? Even at high midday,
"'Then beauteous Maddi to the king spake up and answered so:
"'"Through all the hill and forest grass, through clumps of bulrush reed,
"'"She that would keep a husband well must all her duties do;
"'"She carefully must tend the fire, must mop up water still,
"'"The meanest harries her about; she eats of leavings still:
"'"Knocked down and smothered in the dust, haled roughly by the hair--
"'"Men pull about the widow's sons with cruel blows and foul,
"'"Even in a prosperous household, bright with silver without end,
"'"Naked are rivers waterless, a kingdom without king,
"'"A banner is the chariot's mark, a fire by smoke is known,
"'"The wife who shares her husband's lot, be it rich or be it poor,
"'"My husband I will follow still, the yellow robe to wear,
"'"Those women have no heart at all, they're hard and cannot feel,
"'"When the great lord of Sivi land goes forth to banishment,
"'"Then up and spake the mighty king to Maddi bright and fair:
"'Then Maddi answered to the king, that princess bright and fair:
"'Thus answer made the monarch great, thus Sivi's foster-king:
"'"From silver dishes well adorned or golden hitherto,
"'"Benares cloth has been their dress, or linen hitherto:
"'"In carriages or palanquins they've ridden hitherto
"'"In gabled chambers they would sleep safe-bolted hitherto:
"'"On cushions, rugs or broidered beds they rested hitherto:
"'"They have been sprinkled with sweet scents and perfumes hitherto:
"'"When peacock's feathers, yak's tail fans have fanned them hitherto,
"As they conversed thus together, the dawn came, and after the dawn up rose the sun. They brought round for the Great Being a gorgeous carriage with a team of four Sindh horses, and stayed it at the door. Maddi did obeisance to her husband's parents, and, bidding farewell to the other women, took leave, and with her two sons went before Vessantara and took her place in the carriage.
"Explaining this matter, the Master said:
"'Then Maddi answered to the king, that lady bright and fair:
"'With these words Maddi went away, that lady bright and fair:
"'Then King Vessantara himself, his vow performed as bound,
"'Then, mounting in the chariot swift, drawn by its team of four,
"'Then drove the King Vessantara where most the crowd did swell,
"Addressing these words to the crowd, the Great Being admonished them to be careful, to give alms and do good deeds. As he went, the Bodhisattva's mother, saying, 'If my son desires to give, let him give,' sent to him two carts, one on each side, filled with ornaments, laden with the seven precious things. In eighteen gifts he distributed to beggars he met on the road all he had, including even the mass of ornaments which he wore on his own body. When he had got away from the city, he turned round and desired to look upon it; then according to his wish the earth cleft asunder to the measure of the chariot, and turning round, brought the chariot to face the city, and he beheld the place where his parents dwelt. So then followed earthquakes and other wonders; wherefore it is said:
"'When from the city he came forth, he turned again to look:
"And as he looked, he uttered a stanza to induce Maddi to look also:
"'See, Maddi, see the lovely place from which we now have come--
"Then the Great Being looking towards the sixty thousand courtiers, who were born when he was, and the rest of the people, made them turn back; and as he drove on with the carriage, he said to Maddi: 'Lady, look out and see if any suitors are walking behind.' She sat watching. Now four Brahmins, who had been unable to be present at the gift of the Seven Hundreds, had come to the city; and finding that the distribution was over, ascertained that the prince had gone. 'Did he take anything with him?' they asked. 'Yes: a chariot.' So they resolved to ask for the horses. These men Maddi saw approaching. 'Beggars, my lord!' said she; the Great Being stayed the chariot. Up they came and asked for the horses: the Great Being gave them.
"Explaining this, the Master said:
"'Then did four Brahmins catch him up, and for the horses plead:
"The horses disposed of, the yoke of the chariot remained suspended in the air; but no sooner were the Brahmins gone than four gods in the guise of red deer came and caught it. The Great Being who knew them to be gods uttered this stanza:
"'See, Maddi, what a wondrous thing--a marvel, Maddi, see!
"But then as he went up came another brahmin and asked for the chariot. The Great Being dismounted his wife and children, and gave him the chariot; and when he gave the chariot, the gods disappeared.
"To explain the gift of the chariot, the Master said:
"'A fifth came thereupon, and asked the chariot of the king:
"'Then made the King Vessantara his people to dismount,
"After this, they all went on afoot. Then the Great Being said to Maddi:
"'Maddi, you take Kanhajina, for she is light and young,
"Then they took up the two children, and carried them on their hips.
"Explaining this, the Master said:
"'He carrying his boy, and she her daughter, on they went,
"When they met anyone coming to meet them along the road, they asked the way to Vanka hill, and learnt that it was afar off. Thus it is said:
"'Whenever they met travelers coming along the way,
"'The travelers all wept full sore to see them on the way,
"The children cried to see fruit of all kinds on the trees which grew on both sides of the road. Then by the Great Being's power, the trees bowed down their fruit so that their hands could reach it, and they picked out the ripest and gave it to the little ones. Then Maddi cried out, 'A marvel!' Thus it is said:
"'Whenever the children did behold trees growing on the steep
"'But when they saw the children weep, the tall trees sorrowful
"'Then Maddi cried aloud in joy, that lady fair and bright,
"'One's hair might stand upright to see the marvel here is shown:
"From the city of Jetuttara, the mountain named Suvannagiritala is five leagues distant; from thence the river Kontimara is five leagues away, and five leagues more to Mount Aranjaragiri, five leagues again to the Brahman village of Dunnivittha, thence ten leagues to his uncle's city: thus from Jetuttara the journey was thirty leagues. The gods shortened the journey, so that in one day they came to his uncle's city. Thus it is said:
"'The Yakkhas made the journey short, pitying the children's plight,